O rozpustilém tv ovladači
aneb jak se pomíchaly naučné programy se skeenballem
Opět tu byl, jak jinak, nepěkný večer. Fialové slunce zapadlo za zelené mraky, svit druhého měsíce odhaloval modrou trávu, kterou pomalu přikrýval červený sníh. Jen v dáli nabádaly k nejhoršímu pozdravu na Melmacu, „Dobrý den“, obrovské haldy zlatého odpadu. Živitel skupiny přinesl, po celodenní dřině v dole na jogurt, zlatou mísu plnou vzácné špíny. Na stůl dal trochu oranžových potravin, sezval celou skupinu a zapnul tv. Všichni se těšili na přenos z skeenballu, ale ovladač byl proti. Začal jim míchat vlastní mix programů:
Byla, nebyla jedna vesnice... ve které neměli pořádný stadion... do této vesnice přišel král Jaroslav a vesnici... zabral. Postavil zde stadion ... a určil si pravidla, podle kterých ... se na tom stadionu bude hrát. Někdy... mu ta pravidla vycházela a někdy ne, ale to... už je jiný příběh.... Do této vesnice... se vydal bus ... rytířů dobýt tento... stadion a za tímto busem vyjel i plný bus fans, aby ... rytíře podpořili dobýt tento .... stadion. Cestou se... popíjeli tradiční drinky... a jeden fans se snažil v buse ... skákat na lyžích jako Jirka Raška,... ale budiž. Po příjezdu do vesnice se ... půlka osazenstva vydala před výkopem do jedné... místní knajpy ... a vydali se až na druhý poločas.... V knajpě dávali jiné... rytířské střetnutí... prý z velkoměsta. ... V knajpě ... nám bylo řečeno, že prohráváme, ale byla to mylná informace. Skoro každý pak zjišťoval jak to vlastně teda je. Poté domácí... rytíři ...srovnali stav po penaltě, která nebyla.... Z knajpy jsme se vydali... na druhý poločas ... souboje... a domácí pak měli ještě jednu penaltu a pak dali ještě jeden gól. Naši... rytíři předváděli už tradiční... slabý výkon. Místní pravidla... krále Jaroslava, se ujala tak jak měla. Po skončení souboje se ... vydáváme domů. V buse se jako vždy... zpívalo hrálo se, do mikrofonu pilo ... a v zadním osazenstvu si... jeden fans vzpomněl na staré časy. Po příjezdu do Lbc se... lidi rozdělili... do svých domovů a do hospod.
Poznámka:
Jak jistě uznáte pouze překlad nestačí, snažili jsme se aby nám poučení či obsah této báje osvětlil rodilý melmačan, ten ovládá, ale pouze jazyk u nás známý jako „galaxština dvě“, který je ještě nepochopitelnější než melmečtina.
ALF (Astronomická Literární Frakce)